Happy Man

Çäðàâñòâóéòå, Âàøåìó âíèìàíèþ ïðåäñòàâëåíû Êëþ÷è ê óïðàæíåíèÿì èç ó÷åáíèêà Ïðàêòè÷åñêèé êóðñ àíãëèéñêîãî ÿçûêà: 3 êóðñ, Ïîä. ðåä. Â.Ä.Àðàêèíà. Îñíîâíûå è íåîáõîäèìûå çàäàíèÿ, òàêèå êàê ðàáîòà íàä ëåêñèêîé è ÷àñòè÷íî ðàáîòà íàä òåêñòîì ïðèâåäåíû â âèäå êëþ÷åé, òî åñòü â ãîòîâîì äëÿ îòâåòà âèäå. Ïðåèìóùåñòâåííî òâîð÷åñêèå çàäàíèÿ íå âûïîëíåíû ãëàâíûì îáðàçîì ïî ïðè÷èíå îòñóòñòâèÿ ñòàíäàðòà ïðè èõ âûïîëíåíèè, òî åñòü êàæäîå òâîð÷åñêîå çàäàíèå íå äîëæíî áûòü ïîâòîðåíî. Àâòîð íå ïðåòåíäóåò íà 100% ïðàâèëüíîñòü âûïîëíåíèÿ çàäàíèÿ – äëÿ ýòîãî ñóùåñòâóþò îôèöèàëüíî èçäàííûå èçäàòåëüñòâîì ÂËÀÄÎÑ êëþ÷è ê óïðàæíåíèÿì. Àâòîð îôîðìèë óïðàæíåíèÿ è ðàáîòó íàä òåêñòîì â âèäå óäîáíîì Àâòîðó, òàê êàê Àâòîð ÿâëÿåòñÿ ñòóäåíòîì çàî÷íîãî îòäåëåíèÿ îäíîãî èç êðóïíåéøèõ Ðîññèéñêèõ ÂÓÇîâ. Âñå âûïîëíåííûå çàäàíèÿ Àâòîð âûïîëíèë, èñïîëüçóÿ ìàòåðèàëû ó÷åáíèêà è ñëîâàðåé ABBYY Lingvo 8.0 è AlphaLex 5.0 English, è ÷àñòè÷íî, ïðè ðàáîòå íàä òåêñòîì è ëåêñèêîé, ìàòåðèàëà èç äîêóìåíòà íåèçâåñòíîãî àâòîðà, ñêà÷åííîãî èç èíòåðíåòà. Äàííûé ìàòåðèàë â âèäå äîìàøíåãî çàäàíèÿ áûë ïðîâåðåí âïîñëåäñòâèè ïðè êëàññíîé ðàáîòå.  êëþ÷àõ ê óïðàæíåíèÿì, âûïîëíåííûõ Àâòîðîì, ÅÑÒÜ íåèñïðàâëåííûå íåìíîãî÷èñëåííûå îøèáêè è íåòî÷íîñòè. Àâòîð ñòðåìèëñÿ ìàêñèìàëüíî òî÷íî âûïîëíÿòü çàäàíèÿ è íàäååòñÿ, ÷òî ðåçóëüòàò íå ñëèøêîì îòëè÷àåòñÿ îò óðîâíÿ òðåáîâàíèé, çàäóìàííîãî àâòîðàìè ó÷åáíèêà. Êëþ÷è ê óïðàæíåíèÿì âûïîëíåíû Svetlana Sfarzo, Bugulma, Tatarstan, Russia

Unit I

Text one (p.9) Three men in a boat By Jerome K.Jerome Jerome K.Jerome is a well-known English writter, whose novels Three Man in a boat, The Idle Thougths of an Idle Fellow, Novel Notes and Three man on the Bummel have enjoyed çàñëóæèëè great popularity Jerome K.Jerome is famous for his art of story-telling, his vivid ÿðêèé, æèâîé style and his humour which is generally expressed in laughter-provoking misunderstanding. With sparking sides of human nature. Capter XIV situations often based on humour he criticized the weak

We got out âûøëè at.